‘the kitten games of syntax and rhetoric’

He [i.e., Lactantius] delighted in writing, in the joinery and embellishment of his sentences*, in the consciousness of high rare virtue when every word had been used in its purest and most precise sense, in the kitten games of syntax and rhetoric. Words could do anything except generate their own meaning.

–Evelyn Waugh, Helena (New York: Little, Brown and Company, 2012), Nook edition, chap. 6, p. 8.

[Read more…]

Elie Revisits Rushdie

A fine long piece by Paul Elie on the 25th anniversary of The Satanic Verses came out in Vanity Fair last April, but it strikes a more timely chord now in the wake of Charlie Hebdo.

A Fundamental Fight

It was published in London on September 26, 1988, with a dust jacket describing it as a “great wheel of a book.” Penguin took out an ad (“Wonderful stories and flights of the imagination surround the conflict between good and evil”) and threw a launch party for its list of autumn titles, at which Rushdie met Elmore Leonard and Robertson Davies. Rushdie had a high-spirited dinner with his editors. Lacey, the book’s U.K. editor, recalls the relative naïveté of that evening: “Salman, my paperback colleague Tim Binding, and I vying over who could recite the most Bob Dylan lyrics.”

“I tried to write against stereotypes,” Rushdie wrote, but “the zealot protests serve to confirm, in the Western mind, all the worst stereotypes of the Muslim world.”

London’s Reform Club, on the Pall Mall, has had many illustrious authors as members: Henry James, Arthur Conan Doyle, H. G. Wells, E. M. Forster—and Graham Greene, who, one winter’s day in 1989, lunched at the club with international writers living in London.

“Rushdie!” he called out. “Come and sit here and tell me how you managed to make so much trouble! I never made nearly as much trouble as that!”

“This was oddly comforting,” Rushdie recalled. England’s most famous living author was making light of the fix he was in.

From hiding, Rushdie issued a statement of regret for “the distress that publication has occasioned to sincere followers of Islam. Living as we do in a world of many faiths this experience has served to remind us that we must all be conscious of the sensibilities of others.” From Tehran, Khomeini doubled down: “Even if Salman Rushdie repents and becomes the most pious man of all time, it is incumbent on every Muslim to employ everything he has got, his life and his wealth, to send him to hell.”

The British establishment set itself against the book and its author: from the Archbishop of Canterbury, Robert Runcie (who invoked England’s blasphemy laws), to the foreign secretary, Geoffrey Howe (who deemed the novel “extremely critical [and] rude” about Britain). Even Jimmy Carter—he whose presidency had been quashed by Khomeini—weighed in against the “insult to the sacred beliefs of our Moslem friends.”

“I had an argument with Prince Charles at a small dinner party,” Martin Amis recollects. “He said—very typically, it seems to me—‘I’m sorry, but if someone insults someone else’s deepest convictions, well then,’ blah blah blah . . . And I said that a novel doesn’t set out to insult anyone. ‘It sets out to give pleasure to its readers,’ I told him. ‘A novel is an essentially playful undertaking, and this is an exceedingly playful novel.’

“The Prince took it on board, but I’d suppose the next night at a different party he would have said the same thing.”

The idea for the gathering came from Gerald Marzorati, who had carved out an excerpt of the book that ran in the December Harper’s, and then wrote a Rushdie profile for The New York Times Magazine. Why not a public reading of Rushdie’s novel, to be coordinated by PEN and Harper’s publisher John “Rick” MacArthur? “I was given the task of choosing excerpts because very few people in New York had actually read the book,” Marzorati says, pointing out that the roster of participants was very broad—from Abbie Hoffman on the left to Midge Decter on the right. Edward Said was there; so was Leon Wieseltier. Robert Caro was there; so was Tom Wolfe. Joan Didion was there; so was Larry McMurtry.

The Columns held 500 people, and as the writers entered, cries could be heard from the demonstrators outside. “Death to Rushdie! Death to Rushdie!”

The first author stood up to read, and his opening remark was a kind of answer. “My name is Robert Stone,” he said, “but today we are all Salman Rushdie.”

They read and spoke into the evening. Mailer said of the fatwa, “This must be the largest hit contract in history.” Talese recited the Lord’s Prayer. Wieseltier declared that “one day the Muslim world may recall with admiration its late-20th-century Anglo-Indian Voltaire.” Rushdie’s close friend Christopher Hitchens transformed a single sentence from the novel into a brilliant defense of the whole: “To turn insults into strengths, whigs, tories, Blacks all chose to wear with pride the names they were given in scorn; likewise our mountain-climbing, prophet-motivated solitary is to be—Mahound.”

“It was inspiring and electrifying,” recalls Gerald Howard, a former Viking editor who was there. “It broke the fever of fear the literary world was living in.”

Bombs exploded in Cody’s bookstore, on Telegraph Avenue in Berkeley, and half a dozen bookshops in the U.K. The novel’s Japanese translator was shot and killed, its Italian translator stabbed, its Turkish translator attacked. Its Norwegian publisher was shot and left for dead. (He survived.) Two clerics who spoke out against the fatwa—one Saudi, one Tunisian—were shot and killed in Brussels.

Rushdie embraced Islam; then, just as suddenly, he turned away. Many in England’s Old Guard rounded on him, having figured out that he was a popular cause but not a popular person. Sir Stephen Spender coolly explained that “it is mass immigration that has got him into the trouble in which he now finds himself.” Former prime minister Edward Heath lamented that Rushdie’s “wretched book” had cost Great Britain “masses of trade.” Auberon Waugh asked “just how much we should exert ourselves, as deeply stained white imperialists, to protect him from his own people.” Hugh Trevor-Roper trumpeted that he “would not shed a tear if some British Muslims, deploring [Rushdie’s] manners, were to waylay him in a dark street and seek to improve them.”

“The fact of being alive compensated for what life did to one,” Rushdie wrote in The Satanic Verses, and he has asserted the fact of his aliveness. In the quarter-century since the fatwa, he has published a dozen books and given scores of public readings and addresses. In 2007 departing prime minister Tony Blair successfully recommended him for knighthood. He has fulfilled a lifelong dream of adapting Midnight’s Children into a feature film. And he has seen The Satanic Verses become, remarkably, just another great book on history’s shelf, regarded less as a forbidden book (talk of the fatwa has diminished with the years) than as a classic of contemporary English-language literature.

the Dylanologists

We interrupt this casting call to bring you some really old news about Bob Dylan. Somehow I missed this when it came out at the end of Spring, so if one of the others has posted this already, well … so what?

I’d read about Dylan’s use of the Yakuza autobiography, which made a funny kind of sense, and then of course his impersonation of the Civil War poet, which made a lot more sense, but some of the stuff in this A.V. Club article shows how he took it to a whole ‘nother level. Surfing with Mel fans, take note:

When Warmuth found similarities between phrases in Chronicles and Hollywood screenwriter Joe Eszterhas’s book about the Monica Lewinsky scandal, American Rhapsody, he was dumbfounded. “Even I was thinking, ‘There’s no chance,’ but as it turns out, some of the more salty lines in Chronicles comes from Eszterhas!”

Jack London, John Dos Passos, and even self-help author Robert Greene are all fair game.

Dylan’s response to charges of plagiarism?

“All those motherfuckers can rot in hell,” he said. “Wussies and pussies complain about that stuff….It’s an old thing,” he said of appropriation. “It’s part of the tradition. It goes way back.”

Makes you wonder why anybody would spend $250 for the right to quote from his lyrics to Gotta Serve Somebody, Trouble in Mind, and I and I.

Maybe add “sucker” to that list.

What I’m Listening to in the Car

Great episode of This American Life, particularly Act II — about Emir Kamenica, the mysterious Miss Ames, and the fascination of how points of view and memories about the same experience can diverge. It’s one of those episodes you sit in the car listening to long after you’ve pulled into the driveway. (Side question: why does sitting in the car in the driveway increase the pleasure of the listening experience?) Plagiarism plays into the tale, and there’s an entertaining personal anecdote on that topic by the interviewer (Michael Lewis: Liar’s Poker, Moneyball, The Blind Side,) at the outset. Stick with it beyond that into the main story, though. It’s well worth listening until they succeed in tracking down Miss Ames and getting her take on the remembered events.

‘The Poems You Write Up at Night’: Compulsive Versifying

A few excerpts from that article ‘Compulsive Versifying after Treatment of Transient Epileptic Amnesia’ in Neurocase that everybody’s talking about:


 

Abstract

Compulsive production of verse is an unusual form of hypergraphia that has been reported mainly in patients with right temporal lobe seizures. We present a patient with transient epileptic amnesia and a left temporal seizure focus, who developed isolated compulsive versifying, producing multiple rhyming poems, following seizure cessation induced by lamotrigine. Functional neuroimaging studies in the healthy brain implicate left frontotemporal areas in generating novel verbal output and rhyme, while dysregulation of neocortical and limbic regions occurs in temporal lobe epilepsy. […]

[Read more…]

Ficciones

The composition of vast books is a laborious and impoverishing extravagance. To go on for five hundred pages developing an idea whose perfect oral exposition is possible in a few minutes! A better course of procedure is to pretend that these books already exist, and then to offer a résumé, a commentary. […] More reasonable, more inept, more indolent [than other authors], I have preferred to write notes upon imaginary books.

— Jorge Luis Borges, preface to The Garden of Forking Paths, in Ficciones (New York: Grove Press, 1962), 15-16.


 

See also the Cubeland Mystic’s notes for an imaginary movie:

How about a two man movie? It could be called, Matthew, JOB, and Bourbon. You sit out on Matthew’s patio drink and discuss important stuff, but with a twist. The session turns into a discussion about the perfect movie, and then as the screenplay develops amidst shots, your dialogue would be interspersed with the actual scenes from the finished product that you are developing on the fly. It ends with the sun coming up over La Mesa. The last scene of the movie is Mrs. L picking up the empty bottle of bourbon throwing it in the trash, and saying something like “I wish they’d do some real work.” or some such. That’s the whole movie.

Let’s write it, right here in this post.

Cubeland Mystic, ‘Comment 14746’, Godsbody (September 2008; republished in Korrektiv).

Scroll down for the whole megillah.

Beginnings

“Too, I found emotionally-charged debates between writers of reviews and their readers, who would fire off vituperative rebuttals of the ignominious stance the reviewer had taken earlier in the pages of the magazine or journal. These rebuttals fairly smoked with high dudgeon, and I could see that the readers had read Walker Percy’s books as if their very lives depended on it (which, of course, in one important sense, they do). These exchanges took on a real-life, win-or-lose significance for me.”
— from the author’s Foreword to Walker Percy: A Comprehensive Descriptive Bibliography, by Linda Whitney Hobson

Gerasene 2014

image

Scenes from Gerasene 2014

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

aka Gerasene Northwest, aka Gerasene Guemes

Screen Shot 2014-07-13 at 7.46.50 AM

It’s on.

Percy-L

The usually-dormant Percy-L listserv has heated up of late.

A profile on the face of quirkily hyper-sexualized, unconnectedly earlobed (and, of course, Catholicish) American poetry, or How I learned to stop projecting and love Sharon Olds

lockwood

Lockwood was born in Fort Wayne, Ind., and was raised, as her author blurb states, in “all the worst cities of the Midwest.” What it does not say is that her father is a married Catholic priest, currently in a diocese of Kansas City, Mo. This requires a bit of explanation….

As a child Lockwood was intensely pious. “Catholicism is very beautiful,” she told me. “When your father is a priest, it’s invested with extra authority, and your father is invested with extra authority.” As a teenager, she had a strict dress code and a very limited range of after-school activities, which included a youth group called God’s Gang. “There was a lot of talk about gangs at the time,” she recalled, “and the idea was, what if there was a gang but it was a cool gang — for the Lord?” In God’s Gang they spoke in tongues, and the leaders would outline “all the sex you can’t do.”

“Heller missed their deadline by four or five years, but eventually delivered it …”

heller-1961

It’s the birthday of the man who asked, “What does a sane man do in an insane society?”: American novelist, short-story writer, and playwright Joseph Heller (books by this author), born in the Coney Island section of Brooklyn. He didn’t begin any story until he had the first and last lines in his head, and the idea for Catch-22 came about after he thought of an opening: “It was love at first sight. The first time he saw the chaplain, ‘Someone’ fell madly in love with him.” He didn’t have the character’s name — Yossarian — yet, but the story began to unspool from that first line. “It got me so excited,” Heller wrote in the Paris Review, “that I did what the cliché says you’re supposed to do: I jumped out of bed and paced the floor. That morning I went to my job at the advertising agency and wrote out the first chapter in longhand. … One year later, after much planning, I began chapter two.”

His agent started sending Catch-22 — called Catch-18 at the time — to publishers in 1953, when Heller was about a third of the way through with it. Simon and Schuster paid him $750 up front, with another $750 to be paid upon completion. Heller missed their deadline by four or five years, but eventually delivered it in 1961. They changed Catch-18 to Catch-22 to avoid confusion with Leon Uris’s new book Mila 18, and the title has entered the lexicon as a description of an unsolvable logical dilemma, a vicious circle.

Heller published six other novels, three plays, a collection of short stories, and three screen adaptations. He died in 1999, shortly after finishing his last novel, Portrait of the Artist, as an Old Man.

From today’s Writer’s Almanac.

Fun fact: Catch-22 was a finalist for the 1962 National Book Award—along with The Moviegoer, which won it.

(“Heller missed their deadline by four or five years, but eventually delivered it….” Rally Korrektiv, rally!)

See also

Iowa will not be validated.

holden

I don’t follow “Girls” and never had a desire to – but I do follow women – especially Ann Althouse.

She has a great post about the Iowa Workshop refusing to be validated by one of its own – that Lee Denim person or whatever her name is.

 

 

Paging Dr. Percy

So I went to see The Grand Budapest Hotel, a film very much about the importance of the artist.

grand-budapest-hotel
And at the end, there was a note about how the film was inspired by the writings of Stefan Zweig. Over at The New Yorker, Richard Brody shone a little light on the connection. Naturally, that led me to this longer consideration of Zweig in the magazine. Ah – a suicide. And naturally, that led me to this longer consideration of suicide’s resurgence, also in the magazine.

Artists, suicides, Zweig…ah. Of course. A Moveable Piece: Stefan Zweig and Walker Percy’s Problem of Artist-Writer Reentry, Jennifer Levasseur’s very fine presentation (attended by several members of the Kollektiv) at the second Walker Percy Conference (not to be confused with the Walker Percy Weekend, which somehow has yet to be mentioned on this blog).

Perhaps Dr. Percy is not quite as doomed to the past as I had feared. When I applied for the Amtrak writer thingy, I pitched The Last Gentlemen. Hoo!

Wise Blood Books Throws a Rock in the Pond

The Catholic Writer Today

Dana Gioia’s The Catholic Writer Today sets a mighty finger on the scales of literature: on the one side what matters and lasts, and on the other what’s shallow and doesn’t. This electrifying essay is a guide to the perplexed. Its arguments about Catholic literature could be applied to American writing in general. Without the complications of tradition and history—the history of meaning—what’s left?

– Cynthia Ozick

Mel Gibson alert

mel2Paul Elie:

Gregory Wolfe in a memorable (if unappealing) formulation insists that the current generation of Catholic writers is a “whispering generation.” Which leads me to ask: Whispering why?

The answers usually have something to do with the state of the church or the state of the culture or some such.  But my approach to the issue begins with the conviction that literature is made by individual writers, not by the surrounding culture or the spirit of the age – by individual writers who for whatever reasons are (the religious word is undiminished here) inspired to make written works in some ways rather than others.

I wonder if the “whispering generation” is really a cowering generation – writers who are timid when they ought to be bold.

See also?

What The Korrektiv Did for Its October Vacation

Perhaps Percy’s most intriguing work, Lost in the Cosmos is a weird yet satisfying book – a hybrid of philosophical inquiry, satire, cultural analysis, multiple choice questions, thought experiments and (“What the hell, why not?” you can hear Percy say) even fiction. Perhaps the book most closely resembles Melville’s own loose but not-so-baggy monster, Moby Dick. But Lost in the Cosmos stands well on its own. The quality and quantity of presenters at the conference attested to its enduring worth—with more than 40 papers covering everything from liturgy to pornography to interstellar exploration to mimetic theory to Marshall McLuhan.