Elie Revisits Rushdie

A fine long piece by Paul Elie on the 25th anniversary of The Satanic Verses came out in Vanity Fair last April, but it strikes a more timely chord now in the wake of Charlie Hebdo.

A Fundamental Fight

It was published in London on September 26, 1988, with a dust jacket describing it as a “great wheel of a book.” Penguin took out an ad (“Wonderful stories and flights of the imagination surround the conflict between good and evil”) and threw a launch party for its list of autumn titles, at which Rushdie met Elmore Leonard and Robertson Davies. Rushdie had a high-spirited dinner with his editors. Lacey, the book’s U.K. editor, recalls the relative naïveté of that evening: “Salman, my paperback colleague Tim Binding, and I vying over who could recite the most Bob Dylan lyrics.”

“I tried to write against stereotypes,” Rushdie wrote, but “the zealot protests serve to confirm, in the Western mind, all the worst stereotypes of the Muslim world.”

London’s Reform Club, on the Pall Mall, has had many illustrious authors as members: Henry James, Arthur Conan Doyle, H. G. Wells, E. M. Forster—and Graham Greene, who, one winter’s day in 1989, lunched at the club with international writers living in London.

“Rushdie!” he called out. “Come and sit here and tell me how you managed to make so much trouble! I never made nearly as much trouble as that!”

“This was oddly comforting,” Rushdie recalled. England’s most famous living author was making light of the fix he was in.

From hiding, Rushdie issued a statement of regret for “the distress that publication has occasioned to sincere followers of Islam. Living as we do in a world of many faiths this experience has served to remind us that we must all be conscious of the sensibilities of others.” From Tehran, Khomeini doubled down: “Even if Salman Rushdie repents and becomes the most pious man of all time, it is incumbent on every Muslim to employ everything he has got, his life and his wealth, to send him to hell.”

The British establishment set itself against the book and its author: from the Archbishop of Canterbury, Robert Runcie (who invoked England’s blasphemy laws), to the foreign secretary, Geoffrey Howe (who deemed the novel “extremely critical [and] rude” about Britain). Even Jimmy Carter—he whose presidency had been quashed by Khomeini—weighed in against the “insult to the sacred beliefs of our Moslem friends.”

“I had an argument with Prince Charles at a small dinner party,” Martin Amis recollects. “He said—very typically, it seems to me—‘I’m sorry, but if someone insults someone else’s deepest convictions, well then,’ blah blah blah . . . And I said that a novel doesn’t set out to insult anyone. ‘It sets out to give pleasure to its readers,’ I told him. ‘A novel is an essentially playful undertaking, and this is an exceedingly playful novel.’

“The Prince took it on board, but I’d suppose the next night at a different party he would have said the same thing.”

The idea for the gathering came from Gerald Marzorati, who had carved out an excerpt of the book that ran in the December Harper’s, and then wrote a Rushdie profile for The New York Times Magazine. Why not a public reading of Rushdie’s novel, to be coordinated by PEN and Harper’s publisher John “Rick” MacArthur? “I was given the task of choosing excerpts because very few people in New York had actually read the book,” Marzorati says, pointing out that the roster of participants was very broad—from Abbie Hoffman on the left to Midge Decter on the right. Edward Said was there; so was Leon Wieseltier. Robert Caro was there; so was Tom Wolfe. Joan Didion was there; so was Larry McMurtry.

The Columns held 500 people, and as the writers entered, cries could be heard from the demonstrators outside. “Death to Rushdie! Death to Rushdie!”

The first author stood up to read, and his opening remark was a kind of answer. “My name is Robert Stone,” he said, “but today we are all Salman Rushdie.”

They read and spoke into the evening. Mailer said of the fatwa, “This must be the largest hit contract in history.” Talese recited the Lord’s Prayer. Wieseltier declared that “one day the Muslim world may recall with admiration its late-20th-century Anglo-Indian Voltaire.” Rushdie’s close friend Christopher Hitchens transformed a single sentence from the novel into a brilliant defense of the whole: “To turn insults into strengths, whigs, tories, Blacks all chose to wear with pride the names they were given in scorn; likewise our mountain-climbing, prophet-motivated solitary is to be—Mahound.”

“It was inspiring and electrifying,” recalls Gerald Howard, a former Viking editor who was there. “It broke the fever of fear the literary world was living in.”

Bombs exploded in Cody’s bookstore, on Telegraph Avenue in Berkeley, and half a dozen bookshops in the U.K. The novel’s Japanese translator was shot and killed, its Italian translator stabbed, its Turkish translator attacked. Its Norwegian publisher was shot and left for dead. (He survived.) Two clerics who spoke out against the fatwa—one Saudi, one Tunisian—were shot and killed in Brussels.

Rushdie embraced Islam; then, just as suddenly, he turned away. Many in England’s Old Guard rounded on him, having figured out that he was a popular cause but not a popular person. Sir Stephen Spender coolly explained that “it is mass immigration that has got him into the trouble in which he now finds himself.” Former prime minister Edward Heath lamented that Rushdie’s “wretched book” had cost Great Britain “masses of trade.” Auberon Waugh asked “just how much we should exert ourselves, as deeply stained white imperialists, to protect him from his own people.” Hugh Trevor-Roper trumpeted that he “would not shed a tear if some British Muslims, deploring [Rushdie’s] manners, were to waylay him in a dark street and seek to improve them.”

“The fact of being alive compensated for what life did to one,” Rushdie wrote in The Satanic Verses, and he has asserted the fact of his aliveness. In the quarter-century since the fatwa, he has published a dozen books and given scores of public readings and addresses. In 2007 departing prime minister Tony Blair successfully recommended him for knighthood. He has fulfilled a lifelong dream of adapting Midnight’s Children into a feature film. And he has seen The Satanic Verses become, remarkably, just another great book on history’s shelf, regarded less as a forbidden book (talk of the fatwa has diminished with the years) than as a classic of contemporary English-language literature.

“I have no talent.”

greene

It’s the birthday of novelist Graham Greene (books by this author), born in Berkhamsted, England (1904). He described the citizens of his hometown as “slitty eyed and devious,” and he had an unhappy childhood. He came from a prominent local family, and his father was the headmaster of his school, where Greene was bullied and attempted suicide several times. At the age of 16, he tried running away. His parents sent him to London to be treated by a psychoanalyst, an experience he thoroughly enjoyed. He decided that his biggest problem was boredom, and he began playing Russian roulette.

He went on to Oxford, where he published his first book, a book of poetry called Babbling April (1925). It was a flop. He got a job as a copywriter for The Times of London and spent years working as a journalist. He said, “A petty reason perhaps why novelists more and more try to keep a distance from journalists is that novelists are trying to write the truth and journalists are trying to write fiction.”

Greene was an obsessive traveler. At Oxford, he offered his services to the German government as a propagandist if they would pay his expenses to travel in France. During World War II, he joined MI6, the British Intelligence Service, and was posted to Sierra Leone. He visited Prague during the Communist takeover, Kenya during the Mau Mau Uprising, Haiti under the reign of brutal dictator “Papa Doc” Duvalier, and covered the Vietnam War and the 1967 Arab-Israeli conflict. He wrote 24 novels, many of them set in the places he had visited. He said: “I travel because I have to see the scene. I can’t imagine it.”

His first big success was Stamboul Train (1932), published as Orient Express in America. It is set onboard the Orient Express headed to Istanbul, and follows the fate of the passengers, including a Jewish businessman, an exiled Socialist doctor, a lesbian journalist, a chorus girl, and a murderer. Greene said: “In Stamboul Train for the first and last time in my life I deliberately set out to write a book to please, one which with luck might be made into a film. The devil looks after his own and I succeeded in both aims.”

Greene wrote The Heart of the Matter (1948) about an English colonial policeman stationed in Sierra Leone. He is passed over for a promotion, his marriage is failing, his love affair makes him feel guilty for betraying his Catholicism, and a local diamond smuggler constantly manipulates him. Greene described his main character, Scobie, as “a weak man with good intentions doomed by his big sense of pity.”

The Comedians (1966) was set in Haiti under Papa Doc’s rule, narrated by a hotel owner named Brown. The novel upset Papa Doc so much that he published a pamphlet accusing Greene of being “a liar, a cretin, a stool-pigeon … unbalanced, sadistic, perverted … a perfect ignoramus … lying to his heart’s content … the shame of proud and noble England.”

A Burnt-Out Case (1960) was the story of a depressed architect who traveled to a Congolese leper colony.

Greene said, “I have no talent; it’s just a question of working, of being willing to put in the time.”

From The Writer’s Almanac

It’s also the birthday of Wallace Stevens.