Read: nobody reads any more, but here’s a once-famous guy whose life — hard-drinking, hard-loving, full of shooting and explosions, capped off with pills, depression, electroshock therapy, and suicide — makes for good TV.
Lickona Young & Old
I’m glad Mika cleared that up for us
Hey, look at that—AP says I’m Trump Country!
See me up there in the upper right-hand corner?
As Percy would say, I’m “validated” like the young man who sees his own town in a film or lights up William Holden’s cigarette without acknowledging that he knows Holden knows he knows who Holden is, etc.
(p.s. This is not meant as a provocation, so please if you have anything bad to say about the current president, I would refer you to previous dust-ups at this blog on that issue, which I won’t even link to because I don’t think it bears any relevance to this post. Here, it’s all peace and joy and I don’t really care what you think about the current president – I’m making a Percian point here, which is much more important.
As a smoking/meat-smoking friend of mine in California might say, “Oh, you don’t like my politics? That’s nice. Did I mention that I bake bread?”
Except in my case I would say, “Did I mention I make a helluva good Chicken Cacciatore and that I can make you a martini that you will never forget? Sit down right there at my kitchen table and I’ll stir us a couple, and then let’s light up a smoke—cigar for you? Perfect!—and cigarettes (unfiltered) for me. Let’s talk then about the beauties of poems that completely nail the execution of a perfect enjambment of lines, of women who wear their hair down, of early R.E.M. albums and whether they were meant to be concept albums in the tradition of Pink Floyd and Yes but tinctured with a Southern Gothic ethos, of love in a time near the end of the world, and of children and how, one way or another, the little dears are going to get you out of bed in the morning. Yes—oh, and how’s your drink? See? I told you so….Cacciatore will be ready in about 20 minutes. How ‘bout another round?” )
If you’re clapping, stop it.
Rotate Caeli has a great sermon for this past Sunday (Extraordinary Form) by a priest in full communion with Rome on the Holy Father’s new document, The Joy of Marriage Sex. Listen and you’ll be mad you did – but at least now you can say, you know, you know.
Readings for this past Sunday (Extraordinary Form). (FYI)
Yeah, I know…
It’s a downright radical (or reactionary) publication (for the sake of complete transparency, I have a lifetime subscription), but this pre-Vat. II take on the flim-flam of films is, I think, right on. It was, after all, written by a member of the “greatest generation” – how could it be wrong?
I think of Spotlight winning this year’s onanist Oscar and can’t help but think that if the late and venerable Mr. Matt is right, he’s more right than he thinks…
Thank God for J.F. Powers…
“Am I Hamlet or Don Quixote?”
“The slings and arrows of outrageous fortune…” – Hamlet
“Truly I was born to be an example of misfortune, and a target at which the arrows of adversary are aimed.” – Don Quixote
With ermine cuffs I sharpen up each gem
That studs this crown…No, Papa was not king
Despite this barber’s bowl. And Mama’s hymns
Remain in mind but there’s no will to sing.
Milan, more French than Roman, sings instead
Inside my veins – the fluted lace, the neat
And crimson fashions – coy frissons of the dead
Which resurrects a joy, now made complete
Confusion.
Oh, Papa! Oh, Mama! Since
I chose this road of sorrow, I confess
To neither left nor right. For Denmark’s prince
Well knew that failure proves its own success
And windmills creak and tilt upon the breeze
Canticles to a world I could not please.
Mularkey
Here I was all set to vent my journalistic outrage (and privately, I did) regarding this kuffuffle, when a more staid and sober friend sent along the above as Exhibit A for The Possible Reason Behind the Reason Mularkey Had to Go…
She also engages in a lot of modernist talk about art that I’m not sure squares with Catholic aesthetics – but I’ll let the philosophes among us make that call…
As my friend asks, whither transcendence?
HT/DH
Ballade of the Fisherman’s Children
Our father is drunk again and sings a piece
Upon the deck, a snatch, a riff, a shard;
He ought not sing so crazy loud – suffice
To say the compass turns upon his word;
For neighbors want to hear – but what they’ve heard
Expressed is smiling tongue and laughing face –
A drunken fisherman who’s overboard
With sister moon, now hushing father’s eyes,
And brother sun, now blinding father’s voice.
He swigs his wine and holds a sloshing glass
Through which he spies opinions, preferred
Because they sound so good to folk so nice:
“I love that dirty water…!” sang the horde
Outside my father’s door – and he concurred.
For home’s a planted anchor, worldly-wise,
But progress blows with sweetened breezes toward
Our sister moon, who’s hushing father’s eyes,
And brother sun, who’s blinding father’s voice.
Within his wobbly tune, a note of grace
Is breaking through – to sober up and guard
His voyage. “Praise to you…” But lost in bliss,
As weevils in a bit of moldy bread,
Does he see that now twilight’s come aboard?
The shadows growing dark as sharks across
The dimming sea – they skim for us – are bored
By sister moon, who’s hushing father’s eyes
And brother sun, who’s blinding father’s voice.
O fisherman of men, not fish nor bird
Nor all the songs of earthly paradise
Can hook the world (the bait our dangling Lord) –
Not sister moon, who’s hushed up your eyes
Nor brother sun, who’s blinding Peter’s voice.
A Valediction Against Eloquence
We cannot know how much we learn
From those who never will return,
Until a flash of unforeseen
Remembrance falls on what has been.
– Edward Arlington Robinson
I find temerity an easy thing,
A second cousin to that bravery
Which soldiers, priests and changeless change
All seem to learn by heart, to hear and see
In each their several works – the deafening
Of cannons, bells and clocks. Each counts. Each counts for me.
The almanac’s perennial report
Indicts the dates of E. A. Robinson,
Supposed locus for my own mortal tort –
A figure slated: 1869
To 1935. What years are mine?
These sixty-six, a vectored fix to spec to span
Such integers? Let fire for mine commence
By azimuth with ticking, tolling tongue;
Arrange bouquets of fusillade, bomb blast
And dry percussion; rip a canyon mouth
From mountainside. What bombast can outlast
Artillery’s timely canon of eloquence?
“I attended a same-sex unionizing ritual but I didn’t inhale…”
The Grand Underachieving Pusillanimous Party (GUPPy) is at it again and this time they’re catching hell from Father Marcel Guarnizo.
While we’re at it…
Might as well call a spade a spade – or find out that we have critics in spades – and hearts – and clubs – and… Well.
Korrektiv announces new Latin literary find
Long thought to be a fabulous hoax played by Hugh Kenner on Ezra Pound for his 75th birthday, the “Mucorix Manscript,” as it has come to be known, has been baffling scholars for years. But now a Latinist from Finland Boj Neirbo says he has unraveled the mystery of the, until now, untranslatable document, claiming that the late Latin Classical text, a weird hybrid of Latin and Aramaic, can be sourced to a time immediately following the nadir of Roman poetry.
Looking at the subtexts, pretexts, ur-texts and contexts in the manuscript, Professor Selywn Mauberly of Puerto Rico State University and his colleague Johnathan Boy were “immediately struck by the authenticity” of the phrasing, syntax and diction.
“I think the late Mr. Kenner would be pleased to know that his little joke turned out to be something rather spectacular,” Mauberly writes in the official journal of Roman verse, Latin Poetry Yesterday – and, Yes, Today. “He must have known the world would eventually discover what he passed off as his own was in fact a long-lost manuscript from a poet who calls himself Ferrugus Mucorix – an obvious pseudonym.”
Also given the title “Carmina Mucronis” by the 9th century English monastic scholar St. Hubbins of Butterbreadbury, the enigmatic manuscript, which is dated to sometime in late winter A.D. 1-3., is filled with simple yet startling images, erotic themes and quite a bit of immature humor, Mauberly states. The centerpiece of the collection, a long didactic poem which blends epic, satire and scatological humor, is of particular note for the clues it leaves regarding other manuscript mysteries still raging in the heady world of contemporary classical scholarship.
“I’d be telling tales out of school if I said any more,” Neirbo said, speaking without even a whiff of a Swedish accent at a press conference held in the third booth on the left from the rest rooms at a Denny’s in Hoboken, NJ. “You just have to buy the book.”
According to Mauberly, at the same press conference, the work also includes a number of fragments of what appear to be a larger work.
“There are a swarm of theories swirling around the Maypole, much like those pieces of well-chewed meat that swirl around a sink drain but never seem to get to take the final plunge,” Mauberly said as he gave a sideways sneering glance to Neirbo. “But the most popular, and by far the most credible, I might add, is the belief that these fragments were actually part of a larger work attempting to celebrate the glories of the Roman sewer system such as it was at that time.”
While not at the press conference, Mauberly’s assistant, Boy, noted that it sought to do for plumbing what the renowned Roman epic poet Vergil’s Georgics did for farming.
“You might call it ‘The Cloacics’,” he said by phone from what sounded like someplace deep in a well with the constant rumble of large machinery in the background.
Also intriguing Mucorix scholars for years was the identity of Flavia, to whom many of the poems were addressed. From the text, scholars have gleaned that she was an Arabian slave with whom Mucorix has several trysts and who is owned by an individual identified as Calvus.
“As an objet de mon affection Flavia really out-Lesbias Lesbia, truly eclipses Cynthia and, in fact, indeed, decidedly, even, serves as a sort of uber-Kerouac,” Mauberly said at the same press conference between bites of warmed over bacon and cold fried eggs, alluding to Mucorix’s predecessors, the 1st century Roman poets Catullus and Sextus Propertius, and 20th century Beatnik poet Allen Ginsberg.
“But there’s a lack of originality there to Flavia which pretends to something else,” Neirbo said not quite under his breath, fixing Mauberly with a cold stare as he reacted to Mauberly’s tart reminder that Denny’s no longer has a “smoking section” by stabbing his cigarette out in the yolk of Mauberly’s third egg, which Mauberly said he “wasn’t going to eat anyway.”
Mauberly then proceeded to order a strawberry ice cream soda.
Running to a little more than 20 pages, the manuscript has been traced by Mauberly to actor Rudolph Valentino, who it is believed purchased the manuscript back in the early 1920s in Syria as the actor, an early proponent of method acting techniques, was sifting through palimpsests at a book stall in a Damascus market. It then vanished, Mauberly says, before resurfacing at St. Elizabeth’s Hospital, Washington, D.C., in time for the poet Pound’s 75th birthday. It is now housed in the New Jersey State University Lou Costello Library, Exit 32.
“Can I get some more coffee?” Neirbo said, lifting his cup as he attempted to gain the attention of the waitress, who said she didn’t “have time for his shit.”
“That was the best ice cream soda I ever tasted,” added Mauberly looking up from the bits of strawberry seed collecting at the bottom of his glass.
*******
Editor’s Note: Add another first to Korrektiv’s long list of accomplishments! After consulting with Boj Neirbo and pushing enough alcohol and tobacco in his direction, Korrektiv has acquired the first North American rights to his translation of the Mucorix Manuscript. Beginning with the introductory poem (which appears below), Korrektiv will be periodically publishing the collected works of Mucorix over the next month. I’m sure you will all be excited as the Korrektiv Kollektiv in seeing this important literary figure virtually resurrected before your eyes here at Korrektiv, where yesterday’s poets are and always remain yesterday’s poets today.
Carmina Mucronis: I
Stride on, my strident little book,
and tell the days of love and war;
stride on from noisy city avenues
to farms that lie in peaceful sunlight,
up the fields flush with wine
awaiting harvest vats and jars –
and tell Mars of your conquests,
all the while dedicated to Venus
who alone holds your shaft and shield,
mixing love and war in her bowl.
Stride on, my strident little book,
and tell the days of love and war
to the fortunate Gaius Laternium;
o, for he shall have you at last
when in his cups, clattering full
with mirthy bubbled blood
of love, that heady mixture of wine
and mellowing honey. For you,
famous scribbler of time and place,
here are some accounts of battle
given in softer measures than yours.
May Venus grant me a good vintage
in polished jars of posterity!
Burrito
Burrito, bolus in my belly, fire in my breast. My dinner, my doom. Boo-rree-toh: the trill of the tongue wrapped before and behind by the osculating opening of the lips. Boo. Rree. Toh. It was lengua, stewed lengua, in the middle, morsels melting from meat to stock. It was beans and rice below. It was salsa de tomate on top. But in the tortilla it was all a Burrito.
The Korrektiv Iceberg
See also: https://knowyourmeme.com/memes/iceberg-tiers-parodies