A nod to Kierkegaard and Walker Percy: existentialist tomfoolery, political satire, literary homage, word mongering, a year-round summer reading club, Dylanesque music bits, apocalyptic marianism, poetry, fiction, meta-porn, a prisoner work-release program.
Søren Kierkegaard
Walker Percy
Bob Dylan
Literature & History
Letters from an American
Beau of the Fifth Column
This American Life
The Writer’s Almanac
San Diego Reader
The Stranger
The Inlander
Adoremus
Charlotte was Both
The Onion
From Empty Hands
Ellen Finnigan
America
Commonweal
First Things
National Review
The New Republic
All Manner of Thing
Gerasene Writers Conference
Scrutinies
DarwinCatholic
Catholic and Enjoying It
Bad Catholic
Universalis
Is My Phylactery Showing?
Quotidian Quintilian
En pocas palabras
William Wilson, Guitarist Extraordinaire
Signposts in a Strange Land
Ben Hatke
Daniel Mitsui
Dappled Things
The Fine Delight
Gene Luen Yang
Wiseblood Books
© Copyright 2020 Korrektiv Press. · All Rights Reserved · Admin
If I’m to die, wouldn’t you be writing better poems? But thanks.
Oof!
JOB
Good to see you know how to take constructive criticism, JOB.
I think it comes with the territory – which (“comes with the territory” that is) is another American expression loosely translated to mean, “If you’re going to manifest destiny, you should expect to have to take a few tomahawks to the skull every once in a while.”
JOB
Or is this supposed to be farce?
Double oof!
The rare “lemon juice in the paper cut” maneuver!
I’m sure that’s a funny comment in America, but, as a group of young people I know said today, Americans aren’t funny, we don’t ‘get’ American humour, Friends perhaps, but not much else.
Well, JOB said, ‘Double Oof!’ indicating that he had been dealt one blow, and then another. If I were to give someone a paper cut, that would hurt, the way a cutting comment might hurt. If I were to then pour lemon juice in the paper cut, that would hurt even more, the way a crushing comment on top of a cutting comment might hurt. I don’t know if it’s funny, but it might be considered a propos.
But of course, ‘a propos’ is a French term, and if there’s anybody who doesn’t get American humor, it’s the French.
(insert Jerry Lewis reference)
Incidentally, I squeezed the pus and lemon juice mixture into my tears, stirred it all into a bit of bottom rail gin, and had a grand old time at my pity party. No one was there. It was perfect. “The event of the season,” I heard it mentioned afterwards.
JOB
I was joking, although the comments were real, but it wasn’t funny. I was nervous, but feel more serious today.
I’m sorry to hear it. As Albert the Alligator of Pogo fame used to say, “Don’t take life so serious – it ain’t nohow permanent.”
Is that a reference to a Monty Python skit?
JOB
It could be, but it isn’t. It’s a reference to Pogo, the greatest comic strip in history. But memory played me false – it was Porkypine, not Albert, who said that immortal line.
Oh, I see. So it’s not British humor….
JOB
Attention must be paid when I have time.
Whatever it is with Churchill, megadittos JOB.